Would you mind if I fall for you?
(すきになってもいいですか?)
I hope you don't mind me falling for you.
(あなたのことすきになってもいいといいんだけど。)
I hope my liking you wouldn't bother you.
(私があなたのことを好きってことが嫌でなければいいんだけど。)
というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ
fall for = 好きになる
mind = 気にする
○○'s □□ing = ○○が□□すること
bother = 邪魔する/嫌悪する
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
1) 「すき」という英語にはlike や love がありますが、ここでは恋愛を意味する love を使います。fall in love は「恋に落ちる」という意味で「あなたに恋に落ちてもいいですか?」と詩的になります。
2)Do you mind ~?は「~してもいいですか?」と相手に許可や同意を求める言い方です。相手を気遣う思いがより現れます。
告白がうまくいきますように!