彼女最近テレビであんまり見ないよねって英語でなんて言うの?

テレビを見てて、思ったことを英語ではどういうのかと思い、質問しました。
female user icon
Lisaさん
2017/11/23 22:27
date icon
good icon

2

pv icon

3118

回答
  • I don't see her anymore on TV these days.

    play icon

  • She hasn't been on TV lately, whatever happened to her?

    play icon

I don't see her anymore on TV these days.
(彼女最近テレビであんまり見ないよね。)

She hasn't been on TV lately, whatever happened to her?
(彼女最近あんまりテレビに出てないけど、一体どうしたんだろうね?)

というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ

whatever happened to ○○ = ○○はどうなったんだろうね/どうしたんだろうね

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
good icon

2

pv icon

3118

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら