私あんまり◯◯しないんだよね〜。って英語でなんて言うの?

例えば
・私あんまり写真撮らないんだよね〜。
・私あんまり甘いもの食べないんだよね〜。
・私あんまりロックは聴かないんだよね〜。
など、自分の習慣を伝えたい時や、やんわり断りたい時、どう言ったらいいでしょう?

はっきりと「私は◯◯はしません。」ではない言い方はありますか?
default user icon
Cafe latteさん
2019/07/16 09:50
date icon
good icon

1

pv icon

3525

回答
  • I’m really not a 〇〇 person.

    play icon

  • I’m really not a big fan of 〇〇.

    play icon

  • I don’t 〜a lot

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ:
❶I’m really not a 〇〇 person.
(私はあまり〇〇人間じゃないんだよね)。
つまり「私はあまり〇〇するタイプじゃないんだよね〜」というニュアンスです。

❷I’m really not a big fan of 〇〇.
(私はあまり〇〇のファンじゃないんだよね)。
つまり「私はあまり〇〇が好きじゃないんだよね」というニュアンスです。

❸I don’t 〜a lot
(私はしない〜あんまり)

例え①、
I’m really not a picture taking person.
(私はあまり写真を撮るのが好きなタイプじゃないんだよね)。

I’m really not a big fan of taking pictures.
(私はあまり写真を撮るのが好きじゃないんだよね)。

I don’t take a lot of pictures.
(私はあまり写真撮らないんだよね)

例え②、「私はあんまり甘いもの食べないんだよね〜」は、
I’m really not a sweets person.
I’m really not a big fan of sweets.
I don’t eat a lot of sweets.

例え③、「私はあんまりロックを聴かないんだよね」は
I’m really not a rock n roll person.
I’m really not a big fan of rock.
I don’t listen to a lot of rock.

と言えますよ、参考に!
good icon

1

pv icon

3525

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3525

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら