① each
→「それぞれ」を表す最も一般的な表現です。eachは (1)名詞(厳密には代名詞)(2)形容詞 (3)副詞 の3つの品詞で使うことができます。eachは「単数」とみなすため, (1)ではVの数を, (2)では直後におく名詞の数とVの数を 単数にしてください。
Example 1:
Each of the figures represents the relation between X and Y.
(図表のそれぞれがXとYの[関係性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59099/)を表しています。)
Example 2:
Each player can receive seven cards.
(プレーヤーはそれぞれ7つのカードを[受け取る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36647/)ことができます。)
Example 3:
The tickets are $10 each.
(チケットは1枚10ドルですよ。)
Example 4:
We'd like two of each of these.
(これらをそれぞれ2個ずつください。)
②respectively
→respect = 尊敬する ですが, このrespectを名詞として使うと「点」という意味でも使えます。例えば, in this respect = この点で は非常によく使われる表現です。この「点」のrespectを形容詞にすると respective (それぞれの)になります。1点1点に注目 → それぞれの というイメージです。respective を副詞にしたのが, respectivelyです。
Example:
X, Y, and Z like baseball, soccer, and swimming respectively.
(XとYとZさんは, それぞれ野球, サッカー, 水泳が好きですよ。)
→この例のように文末におくのが標準です。
③different
→ これは発想転換をした表現で, 英文によっては「それぞれ」を表せる場合があります。
Example:
People have different ideas.
(人の考えはそれぞれだ。)
(直訳:人々は違った考えを持っている。)
「各自」「各々」を意味するのであれば、eachがもっともよく使われます。この場合、後ろに続く名詞は単数形が原則です。each person(各自)、 each candidate(各候補者)などですね。
respectivelyは、日常会話で登場する頻度は会話の内容によりますので、見かけないかも知れません。eachとは使い方が違いますので、例で説明します。
Those include ABC Corp. and XYZ Corp., famous for coffee products and cosmetic products, respectively.
(その中にはABC社とXYZ社が[含まれる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76758/)。それぞれコーヒーと化粧品で名前を[知られている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85995/)。)
respectivelyを使うと、ABC社がcoffeeで、XYZ社がcosmetic productsで有名という意味が明示されます。和訳上は「それぞれ」とされていますが、単語を並べた順番でそれぞれ対応しているという意味を出す言葉です。
参考になれば幸いです。
それぞれは英語で each や each oneと言います。
例)
それぞれのスノーフレークが違う
Each snowflake is different from the other
それぞれの子供がシールを貰った
Each one of the children received a sticker
人がそれぞれ
Each person is different
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・each
each は「それぞれ」というニュアンスの英語表現です。
例えば each person は「それぞれの人」のような意味です。
例:
Each person has their own opinions.
人は皆んなそれぞれの意見があります。
ぜひ参考にしてください。
Each country has its own culture.
→それぞれの国にはそれぞれ文化がある。
Live each day to the fullest.
→その日その日を精いっぱい生きる。
Different people have different opinions.
→人それぞれ考え方は違います。
Everyone has their own way of thinking.
→人それぞれ自分の考え方があります。
「それぞれ」の言い方はいくつかあります。
「それぞれ」をどのように英訳するかはそれぞれの文脈によります。
日本語の「それぞれ」には「each」が最も近いかもしれません。
ご質問ありがとうございました。