動画流出って英語でなんて言うの?

インターネットウイルスでスマートフォンから自分の動画が流出したって英語でなんで表現するんですか?
male user icon
KAZUMAさん
2017/11/25 14:31
date icon
good icon

4

pv icon

14945

回答
  • My phone was hacked and my private videos were stolen.

    play icon

  • My phone was infected with a virus and my private videos were accessed.

    play icon

  • My phone was hacked and my private videos were leaked.

    play icon

KAZUMAさん、こんばんは。

それは本当に大変ですね。

プライベートな情報、写真、動画などが公、マスコミなどに回されると "leaked"という表現も使いますが、身近の人がわざとバレたという意味合いが入っていますので、こういう場合には単に「盗まれた」というニュアンスの方だと思いますので "stolen" 「盗まれた」や "accessed" 「アクセスされた」が一番自然だと思います。

My phone was hacked  =>携帯・スマホがハッキングされた

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • My private videos leaked because my smartphone was infected with viruses.

    play icon

My private videos leaked because my smartphone was infected with viruses.

ウィルス感染したことで本来機密性が保たれるはずのスマホから動画が漏れてしまったということですので、この場合でもリークを使用しても問題ないと思います。
privateと付け加えることで、他人に見せるつもりのなかった動画であることが強調されます。
ぜひ使ってみてください。
Natsuka K 英語講師
回答
  • 1. leakage of my video

    play icon

  • 2. My video was leaked on the internet.

    play icon

  • 3. My videos were leaked on the internet.

    play icon

1の「動画量出」は「leakage of my video」ですが、一つの文章を作る時にもっと自然な言い方があります。それは文章2 と 3です。

動画一本だけだったら「my video」です。
動画2本以上なら「my video」です。

「流出」は「leakage」ですが、「流出した」は「was/were leaked」です。

例文:
The videos in my smartphone were leaked on the internet due to a virus infection.
インターネットウイルスでスマートフォンから自分の動画が流出した。

参考になれば幸いです。
Shuuan O DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

14945

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:14945

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら