Numbers may not be the only thing, it's the everything in Business
私の例文も最初はカジュアルに言えるもう一つの表現、“all that counts” (関係するのは○○○だけ)という言い方もできると思います。
また、二個目の表現、”○○ are what ○○ is about” (○○とは○○がすべてなのさ)というニュアンスとしての表現ですね。
最後の表現は別の名言の形をちょっと変えたバージョンですが、もともとは、
“Winning isn't the only thing, it's everything” (勝つことが唯一のことではない、それが全てなのさ)というのを、ビジネスで “数字” に例えた形。こういう有名な一句を形変えて使うのもよくネイティブがするユーモア込めた一つの表現方法ですね~! この場合はカジュアル、というよりは少し固めな表現になるかもしれませんが、カッコはつきます。
がんばって下さい!!
とてもカジュアルな言い方の紹介となります。
友達と話しているなかで「ビジネスは数字が全て」
Business is all about the numbers 「ビジネスは数字が全て」
よく言われるには
Business is not all about the numbers 「ビジネスは数字が全てではない」なんて方も多くいると思います。