世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「鼻水が出てる鼻の穴とは逆の」って英語でなんて言うの?

この季節、どうしても鼻が出ます。 それを止める対処法として「鼻水が出てる鼻の穴とは逆の脇の下にペットボトルを挟む」というのがあります。 「hold a plastic bottle under your arm.」までは訳してみました。 単語としてnostrilは調べられたのですが、あとはタイトルにした文を英訳したいのです。 皆さんの力を貸してください。 よろしくお願いします。
female user icon
ENAさん
2017/11/27 17:12
date icon
good icon

2

pv icon

1820

回答
  • on the opposite side from the nostril that's running/dripping

鼻の穴 = nostril ちょっとだけ鼻が出たら「my nose is dripping」と言って、もっと出たら「my nose is running」と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

1820

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1820

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー