ノミがまだ家の中にいるみたいって英語でなんて言うの?
ノミに刺されたので、たぶんまだ家の中にいるみたいだと言いたい時に。
回答
-
It seems like our house is still infested with fleas.
-
I think we still have fleas in our house.
「ノミがまだ家の中にいるみたい。」は、
"It seems like our house is still infested with fleas."
"infest”は、動詞で「(害虫などが)出没する・はびこる」という意味です。
また、
"I think we still have fleas in our house."
と言うことも出来ます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
There still seem to be some fleas in the house.
-
It seems like there are still some fleas in the house.
ノミ = flea (fleeと同じ発音です)
〜みたい = it seems like, there seem(s) to be,