Happy Birthday to me!! I have officially turned 36!!
There are many ways you can express your age. You can say you turned "36", You are "36" (I am 36) or I have been around for 36 years!
[年齢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33031/)を表す表現方法はたくさんあります。
I turned 36
I am 36
I have been around for 36 years!
などと言うことができます。
I just turned 36 のように just を使うと「ちょうど36歳になった」ようなニュアンスになります。
to turn a certain age - this means to become a certain age
to be a certain age - even if you just became a certain age, you can use the present tense "to be" to say that you are that age now
to turn a certain age - これはある[年齢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33031/)になるという意味です。
to be a certain age - ある年齢になった[ばかり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82995/)だとしても、もうその年齢になったと言うのには、現在形"to be"を使うことができます。
▪ Today is my birthday and I am 20 years old today.
This is saying directly that it is your birthday and that you have turned 20 years old.
▪ I was born 20 years ago on this day.
This an indirect way of saying that it is your 20th birthday.
▪ Today is my birthday and I am 20 years old today.
今日があなたの誕生日で20歳になったことを伝える直接的な表現です。
▪ I was born 20 years ago on this day.
これは20回目の誕生日だということを間接的に伝える表現です。
One more lap around the sun completed. I feel like celebrating.
Instead of saying you are 'older' you can say 'wiser' as wisdom is commonly associated with age and it sounds better!
Sometimes people mention doing a lap around the sun as this is more fun and another way to look at time.
"older"(歳をとった)ではなく、"wiser"(賢くなった)という表現もできます。「"wisdom"(知恵)は年齢を重ねるごとにより身についていくもの」という考え方に由来する表現です。
"a lap around the sun"(太陽の周りを一周する)というフレーズを使う人もいますが、これは一年のことを違う視点で見た時の表現方法です。
1. Today I turned 21.
2. As of today, I am officially 21 years of age.
3. Today is my 21st birthday.
All of these statements are ways to say that you have attained a certain age. To attain a certain
age means to become a certain age.
1. Today I turned 21.
2. As of today, I am officially 21 years of age.
3. Today is my 21st birthday.
上記の例文はいずれも、ある年齢に達したことを伝える表現です。ある年齢に達するとは、ある年齢になることです。
Twitter is a medium of limited words so a short message is essential. You could say: "I'm twenty today!" or, you could be even more economical with words by just saying: "Twenty today!"
Of course, in terms of your teenage years, these are now a thing of the past so you could also say:
"I finally left my teens behind me today!"
Teens -the years of a person's age from 13 to 19.
"They were both in their late teens."
ツイッターは、文字制限がある媒体ですので、メッセージを短くすることが不可欠です。
例文
"I'm twenty today!"
今日20歳です。
ということも出来ますし、字数をさらに短くしてこう言うこともできます。
例文
"Twenty today!"
今日20歳
もちろん10代の年月に関しては、もう過去のことですので、こう言うこともできます。
例文
I finally left my teens behind me today!"
今日ついに10代にお別れしました。
Teens -13歳から19歳までの年齢
例文
"They were both in their late teens."
彼らは2人とも10代後半だ。
Its crazy I almost forgot! Today is my birthday...I turned (insert age)
When another year rolls around on our birthday...It is usual to mention the numer of years you have reached or "turned";-D
(There are exceptions ladies!)
It's crazy I almost forgot! Today is my birthday...I turned (insert age)
誕生日に一つ歳をとるとき、通常新しくなった歳を言います。(女性については例外もありますが!)
例文:
It's crazy I almost forgot! Today is my birthday...I turned (insert age)
(もう少しで忘れるところだったなんて信じられないよ。今日は私の誕生日です。(数を挿入)歳になりました。)