世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちょっと!しゃくれてますよ!(笑)って英語でなんて言うの?

骨格的にしゃくれた顎のことじゃなくて、集中するとしゃくれちゃうとか、不満そうな顔がしゃくれてるとか、その時たまたましゃくれちゃってる人に笑いながらつっこむ時、なんて言えばいいですか?
default user icon
yuiさん
2017/11/30 00:04
date icon
good icon

32

pv icon

30793

回答
  • Hey, your jaw has come out of place!

しゃくれている ↓ 顎が出ている と言い換える必要があります。 Your jaw comes out of place. 本来の位置よりも顎が出てますよ という表現があります。 ただし、日本人は顎がしゃくれることを指摘するのは冗談の範疇ですが、英語の場合は医学的に異常があるような意味合いで使われているようです。 これも文化の違いとして捉え、表現する際には注意すべきかと思います!
Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
回答
  • Look at your concentrated face! It's kinda funny!

海外の文化の中で、顎がしゃくれているなどという表現は、例えノリツッコミでもあまり言う方はいらっしゃらないと思います。 ですので、「あなたの真剣になってる顔ってなんか面白いわよっ!」という文章を記載します。 参考になれば幸いです。 Concentrated face で 、「真剣になっている顔/真顔」という意味になります。
good icon

32

pv icon

30793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:30793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら