回答
-
Sneer
-
Mock
鼻で笑うとは相手を見下している時なのでSneerが一番近いです。
laughは笑うなので外国の方に言うとどんな笑い方なのかイメージが沸かないです。
mockは”馬鹿にする”と言う意味なので”鼻で笑う”=”馬鹿にしてる”と意味で良く使われます。
相手が鼻で笑ったら以下の様に言う方が一般的だと思います。
Stop mocking me!
馬鹿にするな!
Are you mocking me?
馬鹿にしてるの?
回答
-
to snort with laughter
-
to laugh scornfully
「snort」= 鼻を鳴らす
「scornfully」=さげすんで、軽蔑して