児童公園って英語でなんて言うの?

日本語で公園と言うと、国立公園のように広くて自然が豊かな公園もあれば、ジャングルジムやすべり台がある程度の子供が遊ぶ小さな公園もありますが、英語でもどちらもparkで良いのでしょうか?区別するような呼び方があるのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/11/30 09:41
date icon
good icon

20

pv icon

8041

回答
  • playground

    play icon

  • children's playground

    play icon

playground で遊具などがある遊び場という意味です。公園(park)の中にある、子供が遊べるエリアを playground や playparkと呼びます。
遊具がある小さな公園に行こう!という時は ”Let's go to the playground!" でいいと思います。

遊具はブランコ(swing), 滑り台(slide), ジャングルジム(jungle gym), 砂場(sand box), シーソー(seesaw), 鉄棒(iron bar)になります。

Ayaka T 英語講師
回答
  • park

    play icon

  • playground

    play icon

遊具などがない、自然公園などは
parkで正しいです。

遊具などがあるものはどちらかと言えば
playground
になると思います。

よく幼稚園や小学校には
playgroundがついています。

My family visited the National Park the other day.
「先日家族と国立公園へ行きました」

My kids love playing on the school playground.
「私の子供たちは学校の遊び場で遊ぶのが大好きです」

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

20

pv icon

8041

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:8041

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら