そういえば、~に行くって言ってたよね?って英語でなんて言うの?

カジュアルな言葉で「そういえば」とか、「~に行くんだよね。」「そう言ってたよね?」なんて何ていうのでしょうか。 
default user icon
Nomu sanさん
2017/11/30 13:38
date icon
good icon

37

pv icon

24839

回答
  • I remember you telling me...

    play icon

  • Didn't you say you were...?

    play icon

  • I just remembered that you told me...

    play icon

I remember you telling me you were going to the festival last weekend.

Didn't you say you were visiting your friend's house on Saturday?

I just remembered that you told me you wanted to go to the museum.
回答
  • By the way, didn't you say you were going to go to Australia next week?

    play icon

  • Oh yeah, aren't you going to Australia next week?

    play icon

Ayaさんが紹介した文は全部いいと思いますが、2つ追加したいと思います。

まず「そういえば」というのは何かを思い出した時に使いますよね。英語でも同じような表現があります。1つはAyaさんの文に入っている「I just remembered」です。「今思い出した」という意味です。他に「By the way」とか「Oh yeah」というのもあります。

① By the way, didn't you say you were going to go to Australia next week?(そういえば、来週オーストラリアに行くって言ってなかったっけ?)

② Oh yeah, aren't you going to Australia next week?(そういえば、来週オーストラリアに行くんじゃなかったっけ?)
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
good icon

37

pv icon

24839

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:24839

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら