自分には判断できないので誰かに聞いてみてほしいこと。
Try asking ○○.
○○に聞いてみてください。
I'm not sure, so try asking ○○.
私はわからないので○○に聞いてください。
Ask 〜 で「〜に聞く」になりますが、この場合「聞いてみる」なので try をつけました。Ask だけだと「〜に聞いて」「〜に聞け」のようなニュアンスになります。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「誰か」が決まっているのであれば、「○○さんに聞いてみて」と直接的に言う方法以外にも、「(私からは何とも言えないけど、)○○さんなら知ってるかも/答えてくれるかも」という言い方をしてみてもいいかもしれません。
回答したアンカーのサイト
「実務翻訳職業コンサルタント 岡松みずほ's Office」