Please don't let 〇〇 slide.
(〇〇を流さないで下さい/なおざりにしないで下さい。)
Please don't leave 〇〇 as it is.
(〇〇を流さないで下さい/なおざりにしないで下さい。)
というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ
Please don't let small errors slide.
(小さな間違いを流さないで下さい/なおざりにしないで下さい。)
Please don't leave small mistakes as they are.
(小さな間違いを流さないで下さい/なおざりにしないで下さい。)
I would appreciate it if you wouldn't let small mistakes I make slide and correct every single mistake I make as I am here to develop a solid foundation in English.
(しっかりとした英語の基盤を作りたいので、小さな間違いもそのままにせず全て例外なく訂正して頂けると有難いです。)
let 〇〇 slide = 〇〇をなおざりにする/〇〇に構わない
error = 間違い
leave 〇〇 as it is = 〇〇をそのままにしておく/〇〇を放置する
mistake = 間違い
appreciate = 感謝する/有難く思う
correct = 訂正する
every single 〇〇 = 全ての〇〇/例外なく全て
develop = 発展させる
solid = 確かな/しっかりとした
foundation = 基礎
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ