世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

完治までまだかかりそうって英語でなんて言うの?

風邪でレッスンを休んだあとに先生から「早くよくなってね」とメッセージをいただきました。 その時点ではまだまだ起き上がれないような場合、なんと伝えたらよいでしょうか。 日本人的な感覚だと相手に心配かけまいとしてあまりよくなくても「かなりよくなったよ」と言ってしまったりしますが、そのあたりはどうでしょうか。 よろしくお願いいたします。
female user icon
ROKOさん
2017/12/11 18:07
date icon
good icon

54

pv icon

33922

回答
  • I'm getting better, but it may take a while for me to recover completely.

  • I won't be back to normal for a while.

  • I'm getting better, but it will take some time for a full recovery.

Using the phrase getting better shows that you are in improving, but not fully recovered. You can either say recover completely or full recovery. Both terms refer to being completely over the illness and back to normal. Saying that it may take a while or it will take some time both are ways of saying that it could take an extensive amount of time for you to recover. I won't be back to normal for a while is a casual way of stating that you are not quite yourself yet due to an illness. You have been sick, causing you to look and feel different than you usually do, and you will not be looking, feeling, and acting like you usually do for quite a long period of time.
"getting better"は「(完全ではないが)良くなっている」という意味です。 "recover completely"か"full recovery"と言えます。どちらも完全に回復することを表します。 "it may take a while"と"it will take some time"、どちらも、回復までしばらく時間がかかることを表します。 "I won't be back to normal for a while"(本当になるまでにはしばらくかかる)は、病気でまだ体が本当でないことを表すカジュアルな言い方です。風邪を引いて体調を崩して、普通の状態になるまでにはまだしばらくかかるということです。
Staci DMM英会話講師
回答
  • Many thanks! I'll soon be right as rain again.

  • Cheers! I'm well on the road to recovery already.

Well, if the point is to send a message of optimism, you do not want to linger on the details of your illness. Talking about how long you may take to recover seems like dwelling on your condition to create sympathy. Better to be upbeat and positive: "Cheers! I'm well on the road to recovery already." If you are 'right as rain' in merans you are in good health. 'He was very ill, but he's right as rain now,' or 'If she'd only worked on her project another week everything would have been as right as rain.'
ええ、楽天的なメッセージを送りたいのなら、 なかなか治らない病気の詳細は控えたいですよね。 長引く病気がどのくらいで回復するかを話すと同情を呼びます。 陽気にポジティブでいた方がいいでしょう。 【例】 "Cheers! I'm well on the road to recovery already." (ありがとう!なかなかよくなりましたよ) あなたが 'right as rain' ということは体調が絶好調と言う意味になります。 【例】 'He was very ill, but he's right as rain now,' (彼はとても病んでいたけど、今は絶好調です) 'If she'd only worked on her project another week everything would have been as right as rain.' (もし彼女が他の週もそのプロジェクトに取り掛かることが出来たら、全て上手く言っていたのに)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Thank you, I'm getting there slowly.

This politely thanks the teacher and informs them that you will get better eventually. But it doesn't put worry on the teacher because you said you are getting there, as in you are getting better but it is taking a while. It doesn't invite more questions from the teacher it just ends the conversation kindly.
これは先生へ丁寧に感謝をして、 徐々に具合がよくなっているという事を表現しています。 時間はかかっているけど、 徐々よくなっていることを言っているので、 先生に心配をに掛ける必要はありません。 これはそれ以上先生から質問を受ける表現ではないですので、 快く会話が終わるでしょう。
Alex CB DMM英会話講師
回答
  • Thanks, it might take a while but I'll surely get there!

Native speakers will say like this: “it might take a while but I'll surely get there”. There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used. Here is an example on how to use this in a conversation: A: I hope you get well soon! B: Thanks, it might take a while but I'll surely get there!
ネイティブスピーカーは次のように言います。 “It might take a while but I'll surely get there” (少し時間はかかるかもしれませんが、必ず元気になります) 他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。 会話では以下のように使えます。 A: I hope you get well soon! B: Thanks, it might take a while but I'll surely get there! ↓ A: 早く元気になってくださいね! B: ありがとうございます。少し時間はかかるかもしれませんが、必ず元気になります!
Ned DMM英会話講師
回答
  • Thank you! it might take a while but i will get there in the end

  • Thanks! I'm sure i will feel better soon

  • Thanks! i'm getting there slowly

By saying 'Thanks!' or 'Thank you' you are saying you appreciate them thinking and wishing you well To get there in the end means it might take a long but you will feel better before too long To get there slowly means it's going slow but you will feel better in time
”Thanks"または”Thank you"と伝えることで、相手の心遣いに感謝していることを表します。 ”To get there in the end"は、完治するまで時間が掛かるかもしれないけれど、最終的にはよくなるという意味です。 ”To get there slowly"は、少しずつ回復へ向かっているという意味です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Thanks. It will take time, but I will feel better eventually.

  • Thanks. I will get better little by little / slowly but surely.

1) "Thanks. It will take time, but I will feel better eventually." - This is a natural way to express that you will get better later in the future, but that it will still be a long process. 2) "Thanks. I will get better little by little / slowly but surely." - 'little by little' means that you will take one step at a time until you fully recover. This can be an encouraging phrase because it shows something is making progress. - 'slowly but surely' is an encouraging way to express that the process might take awhile, but you will definitely fully recover later.
1) "Thanks. It will take time, but I will feel better eventually."(ありがとうございます。しばらくかかりますが、そのうちによくなります) - これは「しばらくかかるだろうけどそのうちによくなる」と伝える自然な言い方です。 2) "Thanks. I will get better little by little / slowly but surely."(ありがとうございます。段々よくなっていきます) - 'little by little'は「徐々に(よくなる)」という意味です。これは物事が前進していることを表すので、相手を元気づけるフレーズになります。 - 'slowly but surely'は、ゆっくりとしかし確実に回復していくことを表します。これも相手を元気づける言い方です。
Miranda DMM英語講師
回答
  • It might take a while before I recover completely.

  • It might take a while before I'm back on my feet.

The two sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that it may take a while before you recover completely from your cold. In the second sentence you will see the term back on one's feet. This means to recover completely from an operation or illness. This term is appropriate for informal settings.
上記二つの例文は、風邪から完全に回復するまでにはしばらくかかるかもしれないと伝える素晴らしい言い方です。 二つ目の例文には、"back on one's feet"という表現が使われています。これは「〔手術や病気から〕完全に回復する」という意味です。この表現はインフォーマルな場面に適しています。
Jessica Lynn DMM英会話講師
good icon

54

pv icon

33922

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:33922

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー