I have to work because I have no time to get a substitute.
代わりの人を頼む時間がないので働かなければいけない。
Substituteは「代わりの人」という意味です。
誰かに頼みたいのだけれど、変わってくれる人を見つけるのに何人もの人に聞かなければならず、その時間も無いし面倒だ、という意味で「面倒」という表現を使っているのであれば、「代わりの人を頼む時間がない」
I have no time to get a substitute
で良いと思います。
もし人にお願いすること自体が面倒だ、というのであれば
because it’s too much trouble to get a substitute. (代わりの人を頼むのが面倒だ)
too much trouble to~=~するのが面倒だ、という意味です。
もし「代わりの人が見つけられない」というのであれば
because I can‘t find a substitute.
と言えます。