在庫は英語で stock 又は inventoryと言います。
例)
在庫を[確認する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51429/)
I'll check the inventory
I'll check the stock
在庫を持ちたくない
We don't want to keep a stock
We don't want to keep an inventory
ご参考になれば幸いです
在庫があることをin stock、[在庫切れ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37916/)であることをout of stockと表現します。
We still have those items in stock.
(まだその商品の在庫があります)
available([入手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90536/)可能な)という形容詞も在庫を表すのに便利だと思います。
Those shoes are not available anymore.
(その靴はもう入手できません)
「在庫」という言葉を英語で伝えると、「stock」という言葉も「inventory」という言葉も使っても良いと考えました。例えば、「在庫あり」という表現を英訳すると、「in stock」という表現になります。例えば、「I’m happy because the book that I want is in stock.」という文章を使っても良いです。「The book that I want」は「私が欲しい本」という意味があります。
「在庫」は英語で「stock」と「inventory」に当たっています。両方も同じ意味で店の残っている商品を表す単語ですね。
電話してまだ一個在庫あるんだって!
I called and they said they still have one left in stock!
私たちの店の在庫は足りないです。本社連絡してください。
Our store's inventory is lacking. Please call the head office.
"stock"(名詞)は「在庫」を意味します。日常会話に相応しい表現ですが、社内のビジネス会話でも問題なく使えます。
"inventory"(名詞)も「在庫」を意味します。ちょっと硬い専門用語です。店でスタッフがショッピングしに来た顧客と話すなら、"inventory"は硬すぎる気がします。社内の会話だと"inventory"が相応しいと思います。
例文一:
That product is out of stock.
その製品は在庫切れです。
例文二:
We don't have any more of that product in our inventory.
その製品は在庫切れです。
「在庫」のことは英語で「inventory」や「stock」で表現します。
例文:
「在庫を確認します」
→「Check the inventory」
→「Check the stock」
「その商品の在庫があります」
→「Those items are still in inventory」
→「Those items are still in stock」
「その商品は在庫切れです」
→「Those items are out of stock」
ご参考になれば幸いです。