Aさんに依頼し彼が在庫削除してくれました って英語でなんて言うの?

在庫管理で、データ上の在庫を削除してもらいました。
Aさんに依頼し彼が在庫削除してくれました。
と関係者全員に報告をしたいです。
default user icon
mamiさん
2021/09/03 18:27
date icon
good icon

1

pv icon

348

回答
  • I asked A, so he deleted the stock.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「削除」はdeleteと言います。特にデータの話ではdeleteがぴったりです。「依頼する」はrequestと言いますが、この場合でaskの方が自然だと思います。

他の言い方はI asked A to do it, so he deleted the stock data (for us).です。for usを入れると「くれる」とか「もらう」の意味がはっきり伝わります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

348

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:348

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら