監視って英語でなんて言うの?

パッと出てこないので知りたい。
yoshikoさん
2017/12/12 23:48

7

7329

英訳例
  • watch

  • keep an eye on~

  • keep a tab(tabs) on~

監視を表す英語はたくさんありますが、
3つ挙げてみました。

watchは「見る」という意味ですが、
「動いているものを目で追う」という意味ですので
「監視する」の意味でも使えます。

keep an eye onもよく使われる表現で
「監視する」という意味を表します。

keep a tab onのtabには「勘定書」という意味があります。
keep a tab onは
「勘定書をつける」⇒「監視する」という意味に
なります。

他にはmonitorも「監視する」という意味で
使います。

参考になれば幸いです。
英訳例
  • surveillance

  • monitoring

監視は英語で surveillance 又は monitoringと言います。

例)

その家は今監視されている
That house is under surveillance
That house is under monitoring

上司に監視されている
I'm being monitored by my boss
My boss has me under surveillance

ご参考になれば幸いです。
英訳例
  • supervise

監視するには、superviseという動詞もよく使われます。管理する、指揮するという意味でもあります。

また管理する人(子どもの保護者など)を表す名詞 supervisorもよく使われます。
野口美穂 バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター

7

7329

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:7

  • PV:7329

回答数
139,603
役に立った数
630,000
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら