元女優ですとか元アナウンサーですって英語でなんて言うの?
以前女優だったりアナウンサーだったのでプロフィールに記載したいです。
回答
-
I used to work as an announcer at *** broadcasting company.
-
I used to be an actress at *** theater 3 years ago.
かつて~だった、という表現は、former / ex- といういい方もありますが、平たく、かつて~したことがある、という used to ~を使うとわかりやすいと思います。
回答
-
actress(announcer)-turned- ***
-
former actress(announcer)
プロフィールに記載するのであれば、この2つの表現、おすすめです。
もし、元女優で今***と伝えたいなら、
actress-turned-***
ただ、元だけ伝える場合は、
formerを付ければOKです!