ヘルプ

結局〜の問題だねって英語でなんて言うの?

〜による(次第)ではなくて、言い切りたいです。街が綺麗かどうかなんて、政府がどうこう関与する問題じゃなくて、結局のところは人間のモラルの問題ですよ。っと。
hirosanさん
2016/01/27 19:13

13

9024

回答
  • I think it is the matter of moral of people after all.

  • Eventually, it is a matter of moral.

結局のところ、は、いろいろありますが、after all, eventually, などが使えます。
~の問題は、matter of ~。
回答
  • It comes down to morals.

  • It is all about morals.

come down to~: ~に帰着する
all about ~: ~がすべてだ

この2つも、「結局~の問題だね」を表現できます!

13

9024

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:9024

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら