あなたたちのクリスマスを楽しんでいる姿に影響されたって英語でなんて言うの?

外国の方のホームパーティーに参加した際、クリスマスデコレーション、料理等、あらゆる面でクリスマスを楽しんでいる様子に感銘を受け、見習いたくなりました。クリスマスカードにホームパーティーのお礼として上記文章を書こうと思っています。カジュアル、フォーマルの両方のニュアンスが知りたいです。
default user icon
AYAさん
2017/12/18 20:28
date icon
good icon

2

pv icon

2778

回答
  • I was affected by how you enjoyed the Chirstmas.

    play icon

「あなたたちのクリスマスを楽しんでいる姿に影響された」は、

I was affected by how you enjoyed the Christmas.

で、どうでしょうか?

クリスマスデコレーション、料理等、あらゆる面でクリスマスを楽しんでいる様子に感銘を受け、見習いたくなりました。

[フォーマル]
I was affected by your Christmas decoration, the dishes, in every aspect of how you enjoyed Christmas. I would like to follow a good example.

[カジュアル]
I really enjoyed seeing your Christmas decorations, the dishes and everything. I want to try to emulate you.
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

2

pv icon

2778

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2778

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら