ヘルプ

間に合ったようでよかったって英語でなんて言うの?

クリスマスカードを送ったけどコロナの影響でクリスマスまでに届くかわからない状況だったので、クリスマスまでに届いたようでよかった!と言いたいです
ayuさん
2020/12/20 23:47

3

1051

回答
  • I am glad it arrived on time.

  • Its great that it arrived on time.

最初の言い方は、I am glad it arrived on time.は、間に合ったようでよかったと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、glad は、よかったと言う意味として使われています。arrived on time は、間に合ったようでと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Its great that it arrived on time. は、間に合ったようでよかったと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、great は、よかったと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

3

1051

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1051

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら