世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

昆布って英語でなんて言うの?

気になったので。
female user icon
marikaさん
2017/12/19 21:41
date icon
good icon

218

pv icon

75967

回答
  • seaweed

Seaweed. kelp is seaweed. It is a green or brown plant that grows in the sea. e.g. We often see seaweed washed up on the beach. Hope this helps Jane :)
Seaweed. 昆布(kelp)は海藻(seaweed)です。海で育つ緑色または茶色の[植物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37967/)です。 【例文】 We often see seaweed washed up on the beach.(海藻が[ビーチ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65656/)に打ち上げられているのをよく見ます) お役に立てば幸いです。 Jane :)
Jane G DMM英会話講師
回答
  • Seaweed

  • Kelp

It is most commonly called "Seaweed", But it is sometimes also called kelp. "There is seaweed in the sushi."
"Seaweed"と言われることがほとんどですが、時々kelpとも呼ばれます。 "There is seaweed in the sushi."(この[寿司](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54268/)には[海苔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51474/)が入っている)
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Seaweed

  • Sea kelp

  • Japanese seaweed

Well, if you are in a restaurant, it may be called 'Kombu kelp' or 'kombu seaweed' or just 'kombu', but if someone is unfamiliar with this food, (which most people in the UK are) then it may best be described as 'Japanese seaweed'. "I'd like some Japanese seaweed with my main course please."
レストランなら「kombu kelp」とか「kombu seaweed」「kombu」と呼ばれるかもしれませんが、この食べ物を知らない人(英国ではほとんど知らない)には「Japanese seaweed」と表すのがいいかもしれません。 I'd like some Japanese seaweed with my main course please. (メインコースで昆布をいただきたいです。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Seaweed

  • Kelp or Seaweed, it is the same plant. Seaweed grows in the ocean.

Many times, seaweed is used to make sushi or eaten when dried. It is a green or brown plant that grows in water. Ex. "I use seaweed to wrap my sushi roll." Hope it helped! Nick
「seaweed」は、すしを作る時によく使われます。乾燥させて食べたりもします。水の中で育つ緑または茶色の植物です。 例: "I use seaweed to wrap my sushi roll." (すしを巻くのにseaweedを使います) 参考になるといいです! Nick
Nick Za DMM英会話講師
回答
  • Sea Kelp

  • Seaweed

Kombu is a type of edible seaweed or could also be called sea kelp. There are many types of edible seaweed on the British Isles including: Dulse, Laver (known as Nori in Japan), Sea Lettuce and Sugar Kelp.
「kombu」は食べられる海藻 (seaweed) の一種で、「sea kelp」と言うこともあります。ブリテン諸島には食べられる海藻がたくさんあります:Dulse (ダルス)、Laver (日本の海苔のことです), Sea Lettuce (アオサ)、Sugar Kelp (カラフトコンブ) など
Lou A DMM英会話講師
回答
  • Seaweed

  • Sea kelp

Konbu is called seaweed or sea kelp in English. Seaweed is the word used for all type of sea plants and sea kelp is used specifically for types of sea kelp.
Konbu(昆布)は、英語ではseaweed、またはsea kelpと呼んでます。 seaweedは、海のあらゆる種類の植物に使われる単語です。 sea kelpは、様々な昆布に特に使われる単語です。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Sea Tangle /Kelp

  • Kombu is used in the making of Dashi and is also eaten when cooked.

Kombu is a very popular base for traditional Japanese soups (it is not a strong flavour) it usually comes dried but can be sourced fresh in certain markets. It is rather expensive compared to other sea weeds:-D "Kombu is used in the making of Dashi and is also eaten when cooked."
昆布は、和食のスープのベースとして、とても人気があります(強い風味はありません)。乾燥させたものが多いですが、一部の市場では生の昆布も手に入ります。値段は、他の海草と比べて高めです。 Kombu is used in the making of Dashi and is also eaten when cooked. (昆布は、だしを取ったり、調理して食べたりします。)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Seaweed

  • Sea Kelp

There are many different types of seaweed. Different seaweeds are used globally for food and in different dished to enhance the salty flavor of dishes. The kelp from Ireland and Japan is sold globally for its health benefits.
"Seeweed"(海藻)にも沢山種類がありますね。 様々な種類の"seaweed"(海藻)が世界中の料理を塩味で美味しくしています。 "Kelp"(昆布)はアイルランドや日本で採れ健康に良いので世界中で売られています。
Homa DMM英会話講師
回答
  • kombu

  • kelp

  • seaweed

場合によって、kombu がそのまま通じると思います。Kombucha(昆布茶)が英語で通じるようになったので、kombu も通じるはずだと思います。 もし通じなければ、kelp または seaweed(kelp はseaweedの一種です)と説明しても大丈夫だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • kelp

  • seaweed

日本では昆布は親しみがありますが、海外では知らない人も多いです。 なのでkelpと言って伝わらなかった場合はseaweedと言ってみましょう! 参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • dried seaweed

  • kombu

昆布 は英語で Dried seaweed と言います。欧米では海藻は食べ物として知られていないので「乾燥した海藻」という意味でワカメも同じように含まれます。 ただ、最近は昆布茶ブームだからkombuで伝わることが増えてきていると思います。 以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。 1) She loves eating dried seaweed (kombu). 彼女は部類の昆布好きです。 2) He is allergic to kombu. 彼は昆布アレルギーです。
回答
  • Kelp

  • Seaweed

The dish, "Kombu," is referred to, "Seaweed," or, "Kelp," in English. Typically it is dry and crunchy and is put into many different dishes. Example sentences : - Seaweed is used in some types of sushi. - I love eating different types of seasoned seaweed.
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • Marine algae

  • Sea vegetable.

  • Macroalgae.

This is an edible form of algae that grows in the sea. It is packed with many minerals that are very good for the body. This can be eaten as it is or used as an ingredient when cooking. "I enjoy eating healthy seafood like Kelp." "What sea vegetables do you have on sale?"
これは食べられる海藻です。 健康によいミネラルを豊富に含んでいます。 そのままで食べることもできますし、料理の具材として使うこともできます。 "I enjoy eating healthy seafood like Kelp."(昆布とか健康によいシーフードをよく食べます) "What sea vegetables do you have on sale?"(海藻はどんなものを売っていますか)
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • seaweed

こんにちは。 「seaweed」は「海藻」という意味で、昆布も「seaweed」に含まれます。 海外ではあまり海藻を食べる文化がないのか、昆布もわかめも特に区別せず「seaweed」と呼んでいるようです。 「Kombu seaweed」と伝えるとその他の海藻と区別できます。 ちなみにアメリカなどで売られている「Kombucha(コンブチャ)」は海藻の昆布とは関係ないので、日本の昆布茶を想像して飲むと味が全然違って驚きます!紅茶キノコ飲料で、炭酸が入っていることも。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • seaweed

  • kelp

Japanese "kombu" is called "seaweed" or "kelp" in English. You may use the terms in a sentence in the following ways: -Seaweed has some great health benefits. Some people put it in their shakes. -Kelp is one of the few ingredients used in detox shakes.
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Kombu

  • Kelp

日本語の「昆布」が英語で「kombu」か「kelp」といいます。 以下は例文です。 昆布おにぎりが私の一番好きなの ー Kombu onigiri is my favourite flavour 北海道は昆布の産地で有名です ー Hokkaido is famous for producing kombu ランチで昆布巻きを作りました ー We made kombu-maki (kelp sushi) for lunch 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Kelp is tasty and very healthy for you.

  • I ate kelp when I was in Japan. I like it.

  • Kelp, nori and octopus onigiri are very delicious.

昆布 kelp, type of seaweed 昆布は美味しくてとても健康的です。 Kelp is tasty and very healthy for you. I ate kelp when I was in Japan. I like it. 日本にいたときに昆布を食べました。 それが好きです。 昆布、海苔、タコおにぎりはとても美味しいです。 Kelp, nori and octopus onigiri are very delicious.
回答
  • Kelp

  • Seaweed

昆布のことは「Kelp」と言います。 例文: - Sea kelp is known to be an excellent source of minerals. (昆布はミネラルが豊富なことで知られている) 海藻全般のことは「Seaweed」と言います。ここで間違えてはならないのは、あくまで昆布はKelpということです。Seaweedは海藻すべてのことを指しますが、ほとんどの人はSeaweedと言われると昆布のことを連想するでしょう 例文: - Dried seaweed have been eaten by Japanese people for many years. (日本人は長年海苔を食べてきた) ご利用いただいきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
回答
  • seaweed

  • kelp

in most English countries this will most commonly be called seaweed but some times it can be referred to as kelp as well. example sentence: i like when my sushi has seaweed on the outside of it."
Jackk DMM英会話講師
回答
  • kombu kelp

「昆布」は、 "kombu kelp" と言います。 「だし昆布」は、 "dried kelp" / "dried kombu kelp" / "dashi kombu dried seaweed" また、 「海苔」も"dried seaweed"と言われています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • seaweed

  • kelp

昆布はseaweedとかkelpと言います。 「乾燥している」を意味するdriedを付けて、 dried seaweedに言っても良いでしょう(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

218

pv icon

75967

 
回答済み(21件)
  • good icon

    役に立った:218

  • pv icon

    PV:75967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら