All of the above expressions are names for different shades of blue - the intensity of the blue colour.
There are many shades of blue.
Hope this helps
Jane :)
▪ Light blue
You call it light blue.
The color is blue but because the effect is light is is called light blue.
When it is darker then it is called dark blue or navy blue.
Example sentences:
a. I have a light blue shirt.
b. The swimming pool water is light blue.
Light blue ([水色](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34512/))
light blue と表現できます。色自体は blue ですが、薄めなのでLight blueです。
濃いめの時はdark blue とかnavy blue([藍色](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54763/)または[紺色](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62975/))と言えます。
例文;
a. I have a light blue shirt.
(私は水色のシャツを持っています。)
b. The swimming pool water is light blue.
(プールの水は水色です。)
If it is a very light blue, we can say it is pale blue when talking about the sky -
"The sky is a lovely pale blue".
Talking about clothes or objects, we would normally say baby blue or pastel blue.
"I've got that top in baby blue".
"I might paint this wall a nice pastel blue, what do you think?"
もしそれが非常に淡い青色である場合、たとえば "The sky is a lovely pale blue". "空は美しい淡い青です。"と空について”pale blue" 「薄い青色」であると表現します。
衣服や物について話すときは、通常"baby blue"または"pastel blue"と言うでしょう。
"I've got that top in baby blue".
「私はそのトップを水色で持っています」
"I might paint this wall a nice pastel blue, what do you think?"
「この壁を素敵なパステルブルーに塗ろうと思うのですが、どう思いますか?」
The azure sky put us all in a great mood for the day!
Azure is a very specific word and it applies to the color of the sky/ which in turn is reflected on water;-D Light blue and other degrees are a bit vague and could be..." a question of semantics"
Azure blue would be absolutely correct in this example!
example
"the paint was the most beautiful eggshell blue".
or
"the sky was pale blue".
or
"the sea was almost turquoise blue".
【例文】
"The paint was the most beautiful eggshell blue".
(この絵はとても美しい水色でした)
"The sky was pale blue".
(空は水色でした)
"The sea was almost turquoise blue".
(海はほとんどターコイズブルーでした)
Light blue, baby blue and sky blue are all names for a light shade of the colour blue.
When a baby boy is born, people will often buy gifts for the newborn that are light blue in colour, which is why we call it baby blue. We also call light pink, baby pink, as people buy gifts for newborn baby girls in this colour.
Light blue, baby blue そしてsky blueは全て、淡い青色を意味します。
男の子の赤ちゃんが生まれると、薄い青色の新生児のギフトを買う人がいます。ですので、そのような薄い青色をbaby blueと呼びます。
また薄いピンクをbaby pinkと呼びます。これも女の子の新生児の贈り物にこの色を使うからです。
If you would like to describe the color of the sky or ocean when it is nice and blue, you can call it a shade of "light blue", however most refer to this kind of scenery as "crystal clear/crystal blue waters or skies. For example, you can say "the waters in Maldives are crystal blue.".
All of these terms are appropriate for describing something that is a lighter shade of blue. Here are some examples of these words being used in context: He was wearing a light blue shirt. Her dress is baby blue. He has shoes in a sky blue colorway.
Pale or light refers to the shade of a colour that is not strong. A strong colour would be called 'dark'. So, for example, dark blue is the opposite of light or pale blue.
"Maria is wearing a pale blue evening dress."
水 - water
色 - colour
水色はlight blueといいます。色は水に近いけどwater blueを使わない。
私の一番好きな色は水色です
My favourite colour is light blue
このシャツは水色でかわいい
This light blue shirt is cute
It is such a beautiful day.
It sure is.
The sky isn't dark at all.
No, it is a beautiful light blue just like the sea.
I hope this helps.
Have a great day.
Will
「水色」に近い色は英語で light blue や sky blue 、pale blue などになります。
light blue は薄い青色、sky blue はその名の通り空色で、pale blue は青白っぽい水色になります。
I like your light blue shirt. You look cool.
あなたの来ている水色のシャツいいね。かっこよく見える。
He painted the walls of his house with sky blue.
彼は家の壁を空色で塗った。
1. light blue
こちらは「薄い青色」「水色」のような意味を持つ英語表現です。
2. sky blue
sky は「空」です。空の色のような「空色」を意味します。
例:
Light blue is one of my favorite colors.
水色は好きな色の一つです。
お役に立てれば嬉しいです。