ヘルプ

パワハラやセクハラにあったって英語でなんて言うの?

労働監督署に職場でのセクハラやパワハラの被害にあったことを相談するためにどういう風に言えば良いか例文を用いて、また、ある期日までに問題を改善してもらえるように求める言い回し。
( NO NAME )
2017/12/21 00:16

13

12522

回答
  • I was subjected to sexual harassment and power harassment.

  • I would like to request this problem to be addressed in a certain period of time.

こんにちは、ちよか先生です。
わたしも若い頃にどちらも経験しました。軽いジョークなどと違い、仕事の話だからと退社後に誘われておしゃれなダイニングバーなどに連れて行かれ、彼女になれと言われ、断ったら職場で無視攻撃が始まりました。典型的なセクハラとパワハラでした。ひどいですよね。今から慰謝料請求しようかしら?

本題です。

パワハラやセクハラにあった
I was subjected to sexual harassment and power harassment.
(セクハラとパワハラに遭いました)

ある期日までに問題を改善してもらえるようお願いしたいです
I would like to request this problem to be addressed of in a certain period of time.
(ある期限内にこの問題が対処される様にお願いしたいです)

これで伝わりますね。

いつの時代も1人1人の努力が全体の流れとなって徐々に社会が改善されていきますよね。
がんばってくださいね。
Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
回答
  • I was on the receiving end of sexual/power harassment at work

何かの被害にあった時は「~ on the receiving end of」を使えます。
「〜を受けた」という意味です。

セクハラ・パワハラなので、「I was on the receiving end of sexual/power harassment at work」を提案しました。「at work」も付け足しました。職場で起きたことをいうことが重要なためです。

ある期日までに問題を改善させて欲しい申し入れは、例えば「I would like you to stop immediately」がいいと思います。

ある期日と言っても、来週の金曜日までにと言ったら、それまではハラスメントし放題という解釈になるので、「直ちに取り止めなさい」の方が賢いかと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

13

12522

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:12522

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら