I am honored to be able to meet you and speak with you. I pray for a long life for you.
「あなたに会えてお話できることを光栄に思います。あなたが長く生きること(長寿)をお祈りいたします」という言い方にしてみました。かなりあらたまったフォーマルな状況で敬意の念を示すときの言い方です。「I am honored to...」は「...することを光栄/名誉に思う」という言い方です。ご参考にしていただければ幸いです。
It was an honor to meet you and speak with you. I hope to see you again.
It was an honor to meet you and speak with you. I hope to see you again.
あなたと会ってお話できて光栄でした。またお会いできることを願っています。
上記のように英語で表現することができます。
「長生きしてください」の部分は間接的な表現になりましたが、このように言うのも良いかもしれません。
ぜひ使ってみてください。