ヘルプ

お会いできて光栄ですって英語でなんて言うの?

以前からお会いしたかった方に会えた時。
Keiさん
2016/05/10 18:35

49

42758

回答
  • It's a great pleasure to meet you.

Keiさん、
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{英訳例}
It's a great pleasure to meet you.
お会いできて光栄です。


It's a great pleasure
大きな喜びだ

to meet you
あなたと出会えたこと

{解説}
「あなたと出会えたことは大きな喜び」が直訳です。
pleasure は「楽しいこと、喜ばせるもの」(英辞郎)、
meet は「~と知り合いになる」(同)という意味です。

{例}
It's a great pleasure to meet you, I've heard so much about you.
お目にかかれて光栄です。こ活躍はかねがね伺っております。
【出典:Regret to Inform You... by Derek Jarrett】

~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • It's an honor to meet you.

お会いできて光栄です。
の意味で最もよく使われています。

49

42758

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:49

  • PV:42758

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら