It's nice to have something you feel like "I have this to make me feel better no matter what happens."
こんにちは、ちよか先生です。
先生12月は日本語よりも英語話す時間が多かったので、日本語がおかしくなってます。”子供はもう巣立って”というべきを、”子供はもう先立って”と言ってしまい、”それ死んでもうてるやん?”と友達につっこまれて笑いすぎてお腹痛かったです。
そんな先生に、
"これがあるから元気がでるものがあるっていいねといいね"
って.........。
ある、が2つだし、いいね、も2つだし......。SVOVVCC構文?
いや、見なかったことにして、下の方の文章に答えちゃおうっと。
さて、本題ですw
〜っていい、というのは、It's nice to ~ といいます。
何があっても、は、no matter what happens です。
これらを組み立てましょう。
何かあっても、これがあるから元気がでるものがあるっていいね。
↓
何があっても、これで元気が出る!っていう何かがあるっていいね。
It's nice to have something you feel like "I have this to make me feel better no matter what happens."
先生もそういうクリームほしいなあ。
きっと、高くて美白効果とか高くて、すごくいい匂いで高級そうな見た目の素敵なクリームなんでしょうね?どこのだろう?
うまく伝わるといいんですね。
がんばって下さいね!(^^)/