世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

規制が追い付かないって英語でなんて言うの?

スマホなどの技術が急速に発展し、その規制が追い付いてないと言いたいです。

default user icon
LioKenさん
2017/12/24 22:26
date icon
good icon

3

pv icon

6710

回答
  • The law lags behind technology

The law lags behind technology
→法律が技術に追いついていない

「規制」を「法律」として訳させていただきました。
「法律が技術に遅れている」が直訳です。

どの国にも多かれ少なかれこのような問題があるみたいです

Google で "The law lags behind technology" と検索するとそこそこ当たります、
インターネットなどに法律が追いついていない、といった文脈で使われています。

参考になるといいです
ありがとうございました。

good icon

3

pv icon

6710

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6710

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー