入国規制の緩和って英語でなんて言うの?

空港での入国規制の緩和の事です
default user icon
misatoさん
2020/06/25 14:16
date icon
good icon

26

pv icon

12226

回答
  • Relaxation of immigration restrictions

    play icon

  • Easing of immigration restrictions

    play icon

日本語の「入国規制の緩和」が英語で「relaxation of immigration restrictions」か「easing of immigration restrictions」と言います。

例文 (Example sentences):
政府は7月からの入国規制の緩和を提案しました ー The government has proposed the easing of immigration restrictions from July

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • ease entry restrictions

    play icon

ease=「緩和する」
entry restrictions「入国規制」

例文)
The Japanese government has decided to ease entry restrictions for some countries such as ZZZ and XXX
「日本政府はZZZ国やXXX国に対する入国規制を緩和することを決定した」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

26

pv icon

12226

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:12226

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら