こんにちは。
「発見」は英語で discover と言います。
「[発見する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83645/)」は discover です。
また、「今世紀最大の発見」を表現する際には、「The greatest discovery of the century.」と言うことができます。
この表現では、「greatest」が「最大の」を、「discovery」が「発見」を、「of the century」が「今世紀の」をそれぞれ示しています。
他にサンプルとして参考になるフレーズとしては以下のようなものがあります:
"He made a significant discovery." 「彼は重要な発見をしました。」
"She discovered an unknown species." 「彼女は未知の種を発見しました。」
"That was a groundbreaking discovery." 「それは画期的な発見だった。」
これらを通じて、「discovery」や「discover」の使い方を学んでいただければと思います。何かありましたら、お気軽にご質問ください。
「発見」はここでは discovery が使えるかなと思います。
世紀の大発見のことを the discovery of the century と言うことがあります。
「今[世紀](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86968/)最大の発見」に近いニュアンスだと思います。
例)
It could be the discovery of the century
〔The Independent-Mar 18, 2016〕
→世紀の大発見かもしれません
参考になるといいです
ありがとうございました。
発見の名詞はdiscoveryと言います。
発見する (動詞) は discoverと言います。
例)
今世紀最大の発見
The greatest discovery of this century
電気を発見した人
The person who discovered electricity
ご参考になれば幸いです
1.(a) discovery
英語では、「発見物」を「(a) discovery」と言います。
可算名詞ですので、「discoveries」とも言えます。
また、「発見する」ことを「discover」と言います。
例文:
▸ 新しい[意外な; 歴史的な]発見
a new [an unexpected; a historic] discovery.
▸ コロンブスのアメリカ発見
Columbus'(s) discovery of America / the discovery of America by Columbus.
▸ 科学上の発見をする
make a scientific discovery / make a discovery in science.
2. (a) find
英語では、「発見物」を「a find」とも言えます。
例文:
▸ その文書はとても貴重な発見だ
The document is an invaluable find.
日本語の「発見」をそのまま英語に訳すと「discovery」などになります。
「discovery」は「発見」という意味の名詞です。
「世紀の発見」は「the discovery of the century」と言えます。
【例】
This is the discovery of the century.
→これは世紀の大発見です。
This could be the discovery of the century.
→これは世紀の大発見かもしれない。
ご質問ありがとうございました。
「発見」は英語で「discovery」といいます。「発見する」は「discover」といいます。
The discovery of the century. / The most important discovery of the century.
(今世紀最大の発見。)
Christopher Columbus discovered America.
(クリストファー・コロンブスはアメリカ大陸を発見しました。)
What an amazing discovery!
(なんてすばらしい発見です!)
I have discovered something very interesting.
(私はとても面白い事を発見しました。)
直訳だと「今世紀最大の発見」=The discovery of the century
discoverは小さなものから大きいものまで〜(目に見えるもの・見えないもの)
●The doctors discovered something inside my body...
医者達が僕の体の中で何かを発見した
●Guess what! I discovered something new today!
あのね、今日すごい新しい発見があったの〜〜
最初にguess what?であのね!(ニュースよ)
discovered something new~新しい発見
*友達同士の会話なので使えます!
ご参考に〜!
「発見」は英語で「discovery」と言います。「発見する」は「to discover」と言うのです。「find」も言えてニュアンスも大体同じです。
色々が発見されて今世紀最大の発見は決められないです。
There were so many discoveries this year that I can't decide which is the discovery of the century.
結構重大な発見ですね。
That's quite the big find, isn't it?
「発見」という言葉を英語で伝えると、「discovery」という言葉になります。名詞です。この言葉の最後の文字は「y」ですので、複数形は「discoveries」になります。動詞は「discover」です。例えば、「There have been so many amazing discoveries in the last ten years.」という文章を使っても良いと考えました。「Amazing」は「すばらしい」という意味があって、「ten years」は「10年間」という意味があります。
発見はdiscoveryといいます。
日本のBSチャンネルのdiscovery channelがありますね。
今世紀最大の発見
Its the discovery of the century
Best discovery of the century
新しい物を発見しました
Ive discovered something new
A new discovery
The science department made a new discovery today.
The discovery of a new planet was astounding.
He discovered a mistake in the math equation.
発見 discovery, finding
科学部門は今日、新しい発見をしました。
The science department made a new discovery today.
新しい惑星の発見は驚異的でした。
The discovery of a new planet was astounding.
彼は数学の方程式に間違いを発見した。
He discovered a mistake in the math equation.