私の仕事は必ず1時間15分の残業が決まってますって英語でなんて言うの?

知人などに仕事の事を話す際
male user icon
kyouheiさん
2017/12/26 23:16
date icon
good icon

1

pv icon

4029

回答
  • Working overtime for an hour and 15 minutes is unavoidable to finish my job.

    play icon

「必ず」というのは、特定の相手の都合で就業後にならないと必要な情報が入ってこないというような状況だと思います。

そこで、「決まっている」は「避けられない」= unavoidable という表現にしました。
全体は、「自分の仕事をを終えるためには1時間15分の残業が避けられない」という文になっています。

「残業」は 名詞表現なら overtime work、after-hour work などいくつかありますが、ここでは「残業する(work overtime)」という動詞表現の 〜ing形にしています。

good icon

1

pv icon

4029

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4029

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら