単一民族国家って英語でなんて言うの?

日本はよく単一民族国家と言われます。なんと英語で表現すれば良いでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/29 01:18
date icon
good icon

24

pv icon

22018

回答
  • a racially homogeneous nation

    play icon

a racially homogeneous nation
→単一民族国家

racially homogeneous で「単一民族の」を表せると思います。

racially は「人種的に、民族的に」という意味の
副詞で、homogeneous は「同種の」という意味の形容詞です。

「国家」には nation を使いました。


例)

Japan is thought of as a racially homogeneous nation
〔ABC News-Jun 1, 2015 より〕
→日本は単一民族の国だと思われています

Japan is racially homogeneous
→日本は単一民族です


参考になるといいです
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Ethnically homogeneous state

    play icon

  • Racially homogeneous state

    play icon

「Racially」は体格的な特生を指します。
「Ethnically」は文化を指します。

日本の場合、どちらも真です。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

24

pv icon

22018

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:22018

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら