関係は英語で relationshipと言います。名詞です。
「関係している」や「関係がある」は is related to と言います。Has a relationship to とも言います。
例)
それはこの件に関係がある
That has a relationship to this matter
That is related to this matter
それはこの件にどういう関係がある?
What relationship does that have to this matter?
How is that related to this matter?
ご参考になれば幸いです。
「関係」は英語で「relation」と言います。「relationship」も言えます。両方はだいたい同じですが、私は「relationship」が人と人の繋がりを表す単語と思っています。
寝る時間と成績は関係があるらしいです。
I heard that there is a relation between the amount of sleep and grades a person has.
トムさんとジェリーさんはどんな関係でしょう。
I wonder about the relationship between Tom and Jerry.
「関係がある」は英語で「be related to」になります。日常会話で「to do with ~」という言い方もよく使われています。「関係」という名詞は「relationship」になります。
That is related to this matter. / That is to do with this matter.
(それはこの件に関係がある。)
That is none of your business. / That is nothing to do with you.
(あなたには関係ない。)
What is their relationship?
(彼らはどういう関係ですか?)
「関係」という言葉を英語で表すと、「relationship」という言葉になります。「Relationship」は単数形で、「relationships」は複数形です。例えば、「I have a very good relationship with my mother.」と言っても良いと考えました。「Mother」は「母」という意味があります。「〜と関係がある」は「be related to ~」です。例えば、「These documents are related to this case.」という文章を使っても良いと考えました。「Documents」は「書類」という意味があって、「case」は「件」という意味があります。
Connection という言葉は「関係」という意味を表しています。
たとえば、
There is a strong connection between agriculture and environmental issues.
農業と環境問題の間には強い関係があります。
Do you think there is a connection between experience and the amount of salary?
経験と給料には関係があると思いますか?
役に立てば嬉しいです!
1. related to
英語では、「〜に関係がある」を「〜is related to〜」と言います。
また、
「「それはこの件に関係がある」を「That's related to this/this issue」と言えます。
2. connected to
英語では、「〜につながりがある」を「〜is connected to〜」と言います。
例文:
▸ 当社はその会社と取引関係はない
Our firm has no business connection with that firm.
ちなみに、「関係」の意味を持つ「relationship」と「relation」の違いにつして、次のように解説されています。
relationship と relation(s)
relationship の方が意味用法が広く漠然とした語で,血縁関係には relation より普通. また relationship は血縁関係以外の人に使うと強い感情を伴う緊密な関係を暗示する. 人・国・団体などの公的関係には relations (複数形に注意), relationship を用い, 類似性・依存性などをいう場合は relation, relationship を用いる.