世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

チームのみなさんにも共有してくださいって英語でなんて言うの?

開催通知を送る際、部門の代表者にのみ送り、その人から部署内にも通知してほしいときの表現です。
default user icon
junさん
2018/01/05 11:42
date icon
good icon

18

pv icon

73564

回答
  • Could you please share this information with your team?

  • Could you kindly share this information with all your team members?

  • Please share this information with all your team members.

Could you please share this information with your team? Could you kindly share this information with all your team members? [チーム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63432/)のみなさんにも[共有](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34674/)していただけますか? Please share this information with all your team members. チームのみなさんにも共有してください。 「共有する」は動詞の「Share」に該当するので 「Please share this information」=「この情報共有してください」 となります。 「Share with OO」で【OOと共有する】ですので 「share with your team (あなたのチームと共有する)」「share with all your team members (あなたのチームの全員と共有する)」と表現できます。 ビジネスメールなので「Please」を付けて丁寧にお願いしましょう。 「Could you please~ / Could you kindly ~」とすると、「していただけますか?」となり、より丁寧な表現になります。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • Please pass this information on to your team members as well.

  • Please pass on this information to your team members as well.

pass onというのは[情報](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36381/)などを他者に伝えるとか[共有](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34674/)するとかのいみです。Please pass this information on to your team members as well.「この情報はチームメンバーにも伝えてください。」といういみです。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Please pass on this information to your team.

  • Please share this with your team as well.

Please pass on this information to your team. チームの皆さんにも伝えてください。 Please share this with your team as well. チームの皆さんにも共有してください。 pass on は「伝達する」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

18

pv icon

73564

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:73564

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら