世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『私はたまに一人で旅行に行きます。』って英語でなんて言うの?

オンライン英会話でも、誰と行ったのかと聞かれるので、一人で行く事もあれば、友達や彼氏とも行く事もあるけど、一人で旅行に行く時もあるってどう言うか分かりません。 『でも、やっぱり誰かと行く方が楽しいよ』って表現も英語で教えてください。 カジュアルとフォーマルの違いもあるのか知りたいです。よろしくお願いします。
default user icon
Tomoさん
2018/01/08 15:35
date icon
good icon

33

pv icon

31605

回答
  • I sometimes travel alone

If you travel alone at times, you could say: "I sometimes travel alone."
時々一人旅をすることを”I sometimes travel alone"と言います。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I travel solo once in a while.

私はたまに一人で旅行に行きます。 I travel solo once in a while. たまに once in a while 一人で旅行する travel solo 一人旅 solo travel solo trip ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • I travel alone at times.

  • Sometimes I travel by myself.

  • I like to travel on my own sometimes

"On my own", "by myself" & "alone" all have the same meaning as "solo" (only one)
"on my own"、"by myself"、"alone" は、三つとも "solo"(一人で)という意味です(同じ意味です)。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Every now and again I travel on my own.

  • I occasionally like to go away by myself.

Every now and again' and 'occasionally' have the same meaning as 'sometimes'. When you are 'on your own' this means to be unaccompanied by any other person.
「Every now and again」「occasionally」は「sometimes」と同じ意味です。「on your own」は他の人に伴われないという意味です。
Matt L DMM英会話講師
回答
  • I like to travel all alone.

  • I like to travel by myself.

  • I like to travel on my own.

The three sentences you see above are great ways to let your listener know that you like to travel alone. In the first sentence you will see the phrase all alone and in the third sentence you will see the phrase on one's own. Both of these phrases mean alone. We use these phrases a lot in our everyday conversation and they would make a great addition to your vocabulary.
三例とも、一人で旅行するのが好きなことを表す良い言い方です。 一つ目の文には「all alone」、三つ目の文には「on one's own」が使われています。これらはどちらも「alone(一人で)」という意味です。これらのフレーズは日常会話でよく使われます。是非覚えてください。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • Sometimes i travel alone

  • Sometimes i travel by myself

  • I sometimes like to travel alone

Sometimes means to do something not very often or occasionally (not all the time) you could also say now and then as well. If you are travelling solo you usually say you are travelling by yourself or alone not with anyone else.
sometimesとは、あまり頻繁ではなく時々(いつもではない)何かをすることを表します。同じ意味で、now and thenも使えます。 一人で旅行に行く場合、travel alone/by yourself(一人で旅行に行く)がよく使われます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Sometimes I travel alone.

  • Sometimes I travel solo.

  • Occasionally I travel by myself.

There are many phrases you can use to explain that you sometimes do things but not all the time. For example: sometimes, occasionally, once in a while, every so often, from time to time, at times, and off and on. To explain that no one goes with you on the trip you can say: alone, solo, by myself, unaccompanied. For example: From time to time, I travel unaccompanied. Every so often, I travel by myself.
いつもではなくて、時々することを表す時に使えるフレーズはたくさんあります。 例えば: sometimes, occasionally, once in a while, every so often, from time to time, at times, off and on 1人で旅行に行くことを表し場合は次の表現が使えます: alone, solo, by myself, unaccompanied 例文 From time to time, I travel unaccompanied. Every so often, I travel by myself. (時々1人で旅行に行きます)
Kim Ann DMM英会話講師
good icon

33

pv icon

31605

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:31605

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら