世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お泊りデートって英語でなんて言うの?

お泊りデートは期待してしまいますよね。
male user icon
Konanさん
2016/01/29 11:22
date icon
good icon

33

pv icon

29907

回答
  • I’m going on a date tonight. He will stay over night at my place.

「今日はデートなんだけど、彼はウチにお泊まりです」 "to go on a date"は「デートに出かける」という意味、そして "stay over"は「泊まる」という意味を持ちます。"stay over"の後に "at my place"を追加することで、「私の家に泊まる」という具体的な情報を付け加えています。 こちらのフレーズを変えてみると、 "We're having a sleepover date." (「今夜はお泊まりデートだよ」)、 "I'll stay over at my girlfriend's tonight." (「今夜は彼女の家に泊まっていくよ」)、 などと言うこともできます。
回答
  • sleepover

  • spend the night together

「sleepover」とは、子供(特に、女の子)のslumber party(スランバー・パーティー;何人かが一人の友達の家で喋って、ちょっとだけ寝るパーティー)という意味にも使われていますが、時々恋愛の状態でも使われています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • He and I are going to spend a night together.

  • He and I spent a night together.

直訳は、それぞれ 「彼と私は一晩共に過ごす予定だ」 「彼と私は一晩共に過ごしました」 です。 一つ目はデートの予定の前に、2つ目は終わった後に使ってください。 女性か男性かに応じてheをsheに変えてください。
good icon

33

pv icon

29907

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:29907

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら