~円、立て替えておきましたって英語でなんて言うの?
着払いで品物が届いたが、本人が居なかったので私が1300円立て替えた
回答
-
① You owe me $100.
-
② Please pay back the 100 dollars you owe me.
oweは動詞で〈金・家賃などを〉借りている という意味です。
①だと「あなたは私に100ドルの借りがある」という意味です。
100ドルのところをただのmoneyにすれば
You owe me money. お金を立て替えている
という表現にもなります。
ただ、ちゃんと返してね…という表現を付け加えたいのでしたら
② のように
pay back 払い戻す
の表現を加えて、
Please pay back the 100 dollars you owe me. 立て替えておいた100ドルを返してね。
としてもいいかもしれません。
ご参考まで