「(食べ物の)後味が悪い」は
「悪い後味を残す」ということですので
leave a bad taste in the mouthと表現します。
例文
This food leaves a bad taste in the(my) mouth.
この食べ物の後味が悪い
has(have) a bad aftertasteも「後味が悪い」
という意味です。(文字通りの意味ですね)
例文
This coffee has a bad aftertaste.
このコーヒーは後味が悪い。
もっと強調して言いたい場合は
This coffee has a terrible aftertaste.
とも言えます。
参考になれば幸いです。
「後味が悪い」というフレーズは英語では"It has a bad aftertaste"と表現します。「It」は話題の食べ物を指し、「has a bad aftertaste」は「悪い後味がある」という意味になります。
例えば、苦手な食べ物や特定の食品の風味について話すときに、「この食べ物は後味が悪い」と言いたい場合は英語で"This food has a bad aftertaste."と言うことができます。
もしこの味が特に悪いと感じたなら、より強調する形で"This food has a terrible aftertaste."と言うこともできます。ここでの'terrible'の意味は「ひどい、悪い」で、「とても後味が悪い」という意味を強調しています。
関連語:
- bad:悪い
- aftertaste:後味
- terrible:ひどい