世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(食べ物の)後味が悪いって英語でなんて言うの?

苦手な食べ物について話すときに使いたいです。
female user icon
satohaさん
2018/01/12 23:31
date icon
good icon

6

pv icon

9695

回答
  • ○○○ leaves a bad taste in the mouth.

  • ○○○ has a bad aftertaste.

「(食べ物の)後味が悪い」は 「悪い後味を残す」ということですので leave a bad taste in the mouthと表現します。 例文 This food leaves a bad taste in the(my) mouth. この食べ物の後味が悪い has(have) a bad aftertasteも「後味が悪い」 という意味です。(文字通りの意味ですね) 例文 This coffee has a bad aftertaste. このコーヒーは後味が悪い。 もっと強調して言いたい場合は This coffee has a terrible aftertaste. とも言えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • It has a bad aftertaste.

「後味が悪い」というフレーズは英語では"It has a bad aftertaste"と表現します。「It」は話題の食べ物を指し、「has a bad aftertaste」は「悪い後味がある」という意味になります。 例えば、苦手な食べ物や特定の食品の風味について話すときに、「この食べ物は後味が悪い」と言いたい場合は英語で"This food has a bad aftertaste."と言うことができます。 もしこの味が特に悪いと感じたなら、より強調する形で"This food has a terrible aftertaste."と言うこともできます。ここでの'terrible'の意味は「ひどい、悪い」で、「とても後味が悪い」という意味を強調しています。 関連語: - bad:悪い - aftertaste:後味 - terrible:ひどい
good icon

6

pv icon

9695

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9695

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら