I ended up buying(...), but thank you for your advice.
I'm sorry I didn't take your advice.
「アドバイスに従わなくてごめんね。」
また、ごめんね、とは言わずにありがとう、で伝える場合はこんな感じでも↓
I ended up buying(...), but thank you for your advice.
「結局(...)を買ったんだ。でもアドバイスありがとう。」
※end up~ing:結局(最終的に)~する
ご参考になれば幸いです。