世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

固くって英語でなんて言うの?

セールスは、固くお断りします。と家宅訪問をしてくる営業マンに言いたいです。
default user icon
keitoさん
2019/08/09 14:49
date icon
good icon

1

pv icon

2852

回答
  • No soliciting

    play icon

  • We’re not interested in anything your selling.

    play icon

  • We say “no” to all door knockers.

    play icon

質問ありがとうございます。 こう言えますよ、 ❶ No soliciting please. Soliciting は「勧誘、売り込み、セールスという目的で許可なく尋ねてくる人のことです」 アメリカでは家やお店の玄関にNo soliciting と書いてあるサインをよく見かけます。 ❷We’re not interested in anything your selling. (あなたが売ろうとしているものには興味ありません) とも言えますよ。 ❸We say “no” to all door knockers. (ドアを叩く人全員に「お断り」しています)、と言えますよ。 Door knockers は「扉を叩く人」のことです、つまり知り合い以外 家に尋ねる人たちのことです。 好きな言い方で伝えてください。 参考になれば嬉しいです!
good icon

1

pv icon

2852

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2852

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら