世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここがわからないって英語でなんて言うの?

授業で出た問題でどういう意味か分からなかった時など
female user icon
arisaさん
2018/01/17 20:31
date icon
good icon

16

pv icon

8179

回答
  • I don't understand this.

    play icon

「ここの箇所が分からない」ということだと思いますので、「これが分かりません」という意味の文にしました。 this の部分を、this part(この部分)、this phrase(このフレーズ)、this sentence(この文)などの変えても良いと思います。 分からない箇所を指さしながら言ってみてくださいね。 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

16

pv icon

8179

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:8179

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら