必ず○○してねって英語でなんて言うの?

家族とか友達に「必ず録画してね」とか「忘れずに買っておいてね」とか念押しをしたいとき。
female user icon
Mayukoさん
2016/01/29 19:41
date icon
good icon

19

pv icon

32360

回答
  • Please make sure to...

    play icon

  • Please don't forget to...

    play icon

録画しといてね!

Please make sure to record it!
Pleas don't forget to record it!
となります。

関連
Please make sure you take a shower before you go to bet.
寝る前に忘れずシャワー浴びなさいよ!

と主語動詞を後ろにおいても大丈夫です。
回答
  • Don't forget to ...

    play icon

  • Be sure to ...

    play icon

「必ず○○してね」は Don't forget to や Be sure to のように言えます。

軽く頼みごとを言う時は Don't forget to が良いですね。「忘れないでね!」→「必ずしてね!」のニュアンスです。

Be sure to はもう少し強いニュアンスです。

例:
Don't forget to buy some milk on your way home.
帰りに牛乳買ってくるの忘れないでね。

Be sure to finish your work by the end of this week.
今週末までに必ず仕事を終わらせるように。
Erik 日英翻訳者
good icon

19

pv icon

32360

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:32360

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら