世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

失言をするって英語でなんて言うの?

〇〇大統領は失言が多い(よく失言する)って何といえばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/01/18 19:21
date icon
good icon

29

pv icon

19053

回答
  • President ○○ often makes a slip of the tongue.

英語で「失言する」はmake a slip of the tongueと 言います。 名詞で「失言」は a slip of the tongueです。 日本語では「口が滑る」と言いますが、 英語では「舌が滑る」と表現します。 まさに文化の違いですね。 slip = 滑る tongue = 舌 make a slip of the tongue = 口が滑る 参考になれば幸いです。
回答
  • The president can't open his mouth without putting his foot in it.

加筆ですが、失言を表すフレーズがもう一つあったので、参考までに! put your foot in your mouth 直訳すると、足を口に入れる、ですが、失言をしてしまうことを言います。 The president can't open his mouth without putting his foot in it. 大統領は失言をせずに口を開くことができない。 =大統領は口を開くたびに失言をする。 I had a foot in mouth moment today. 今日失言をしてしまった。 こんな感じでどうでしょう? お役に立てれば幸いです!
good icon

29

pv icon

19053

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:19053

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー