この件を担当します西田と申しますって英語でなんて言うの?

お客さんに対して自己紹介するときの言い回し。
( NO NAME )
2018/01/18 23:56

4

5903

回答
  • I'm Nishida,who is in charge of this case.

「~を担当する」はbe in charge of~が
一番簡単で使いやすいです。

My name is Nishida,who is in charge of this case.
と言っても大丈夫ですが、
海外の人はスピーチのようなかしこまった場面以外では
あまりMy name is ~とは言わない気がします。

参考になれば幸いです。

4

5903

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:5903

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら