私にはもったいないって英語でなんて言うの?

犬の散歩用に手袋を探していたら、何とUGGの手袋を頂き、もったいなくて使えないと言いたいのですが。他にも、私にはもったいなくて。はどう言いますか?
default user icon
Takakoさん
2018/01/23 16:48
date icon
good icon

15

pv icon

7077

回答
  • too good

    play icon

  • i am not deserved

    play icon

This is too good for just take a walk to dog.
I am not deserved get such a nice gloves.
Gordon webデザイナー,カメラマン
回答
  • These (gloves) are too good (to be used) for walking the dog.

    play icon

These (gloves) are too good (to be used) for walking the dog.
この手袋は犬の散歩に使われるには良いものすぎる。

直訳は上のようになります。
ポイントは”too good for-"の言い方。
「〜のためには良すぎる」という意味で他のことにも応用できますよ!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

15

pv icon

7077

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:7077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら