私は彼の大ファンです。
I'm a big fan of him.
私は彼の映画の大ファンです。
I'm a big fan of his movies.
彼のファンだったらhimで大丈夫です。彼のタレントつまり音楽とか歌とか映画ならbig fan
of his〇〇になります。
大ファン
big fan
ご参考になれば幸いです。
"I'm his biggest fan" This explains that you're like this person a lot and that there is anyone else in the world that likes him as much as you.
"I'm a huge fan of (Person name)" This explains that you really like the person a lot.
"I'm his biggest fan"
(私は彼の大ファンです)
これはあなたが世界中の誰よりもその人の事が大好きだという事を説明しています。
"I'm a huge fan of (Person name)"
(私は○○の熱烈なファンです)
これはあなたがその人の事を熱烈に大好きだという事を説明しています。
The first two expressions are used to show the extent or level of your appreciation. These
expressions are extremely common for native speakers. Everyone wants to be the best or biggest
fan of their favorite artist or celebrity.
The last expression is also very common to show that you really like or admire someone. Being "into"
something or someone means that you are really interested in a specific person or thing. It could
also be described as one of your passions.
最初の2つの表現はあなたの賛美の大きさやレベルを言い表しています。
これらの表現はネイティブスピーカーにはよてもよく使われる表現です。
誰もが自分の憧れのアーティストや有名人の最高のファンになりたいですよね。
最後の表現もまたとてもよくつかわれる表現で本当に好きな気持ちや称賛する気持ちを表しています。
誰かや何かに"into"しているという事は、それは特定のれかや何かの事に大変興味があるという意味になります。
また、"one of your passions"(あなたの情熱一つ)と表現することも出来ます。
If you 'worship the ground someone stands on' it means that you really recognise someone's talents or ability (or possibly appearance) and greatly respect them for it.
'worship the ground someone stands on'とは、誰かの才能や能力(もしくは容姿)を認め、すごく尊敬するという意味です。
*Fan - Someone whom you like, usually a celebrity.
Example Sentence:
I am a fan of Michael Jordan.
*Role model - Someone that you look up to, who can either be a celebrity or not.
Example Sentence:
My father is my role model.
Michael Jordan is my role model.
*Fan (ファン)
-大好きな人、普通は有名人など
【例文】
I am a fan of Michael Jordan.
(私はマイケルジャクソンのファンです)
*Role model (模範になる人)
- 尊敬する人、有名人やまたはそうでない人
【例文】
My father is my role model.
(私の父は模範的な人です)
Michael Jordan is my role model.
(マイケルジョーダンは私の模範となる人物です)